USABOXメールサービスに登録する前に、以下のUSABOXメールサービス契約書をお読み下さい。このUSABOXメールサービス契約書の諸条件について承諾される場合はページの最後にある「同意します」ボタンをクリックして下さい。
USABOX, INC.
メールサービス契約書
1. USABOX, INC. (以下、「USABOX」という) は、8345 N.W. 66th Street, Miami, Florida 33166に据え付けられたメールボックス(以下、「メールボックス」という) の単独の所有者です。このメールボックスは一般大衆へのレンタル、並びにUSABOXがお客様に随時提供する関連のサービス(以下、「サービス」という) の販売のためのものです。このサービスは、このメールサービス契約書及びその改訂書、並びにUSABOXが随時公表する運営規則または方針(以下、「メールボックスサービス契約」または「MSA(Mailbox Service Agreement)」という) の条件に基づきお客様(以下、「テナント」という) に提供されます。
2. 新規アカウント情報を完全なものにし、「同意します」ボタンをクリックすることにより、お客様はMSAにより拘束されることに同意することになります。
3. USPS様式1583( このコピーは米国郵政公社に提供されます) を完全なものにすることにより、テナントは、テナントに宛てられ、上記第1条に記載の住所のUSABOXに引渡される郵便の受取代理人としてUSABOXを指名します。USABOXは、USPS様式1583が完全なものになっていない限りテナントに代わって郵便を受領する権限はありません。USABOXが受領したいかなる郵便も、テナントがUSAS様式1583を作成し、USABOX又はその代理人に交付していない限り、30日以内に送り主に返却されます。
4. USABOXは随時MSAを変更できます。テナントは、テナントがUSABOXのウェブサイトに入ったときに変更について記載したスタートアップスクリーンによりその変更について通知を受けます。掲載された変更に従う「同意します」ボタンをクリックすることにより、テナントは、MSAの修正に拘束されることに同意することになります。
5. テナントは、新規アカウント登録過程でパスワードを作成し、メールボックス指定を受けます。テナントはパスワードの秘密を保持する責任を負い、テナントのパスワードにより生じたすべての活動について全責任を負います。テナントは、テナントのパスワード若しくはメールボックスの不正使用について又はその他の安全確保違反について直ちにUSABOXに通知することに同意します。
6. テナントは新規アカウント登録過程でテナントが指定したプラン番号に基づきメールサービスの購入予約をします。毎月のUSABOXが提供したすべてのメールボックスレンタルプランに適用されるレンタル料及び転送料について詳述したスケジュールは、新規アカウント登録過程で見ることができます。テナントがプランベーシックの購入予約をしている場合、テナントは、5ポンドを超える郵便または小包を、その引渡しを受けず、該当する転送料を支払わないで、ためておくことはできないことを確認し、これに同意します。テナントがプランベーシックの購入予約をし、5ポンドを超える郵便または小包をためている場合、または郵便が60日を超える期間中テナントのメールボックスに保管されている場合、USABOXは、a) 次に高い毎月の支払料金のメールボックスレンタルプランにテナントを自動的に格上げするか、またはb) テナントのメールボックスのすべての中身をテナントの通常の住所に送付する自動出荷とする権利を行使できます。
7. メールボックスの最低レンタル期間は、3ヶ月以上とします。メールボックスの最低レンタル期間はまた、テナントが自己のメールボックスレンタルプランの変更を希望する場合にも適用されます。この場合、テナントは、異なるメールボックスレンタルプランに変更する前に最低3ヶ月のその時点のメールボックスレンタルプランに登録されていなければなりません。メールボックスレンタル料及び転送料は変更されることがあります。すべての賃料は1ヶ月の賃料に相当する保証金と共に前払いされます。いかなるサービスの取消しにも比例配分または返金はありません。但し、サービスの最初の月は、その月の1日以外の日付でレンタルの開始となった場合に、USABOXが決定する費用の比例配分があります。
8. メールボックスレンタルの更新に適用される賃料はその月の1日に支払期限となり、その月の15日までにUSABOXが受取っていない場合は滞納となります。テナントは、USABOXが未払いの郵便または小包を保持できることを確認し、これに同意します。この日付を過ぎたテナントのボックスへの郵便の引渡しは、全支払い金額に加え30.00ドルの延滞金の受取り時に再開されます。1ヶ月の遅れの場合はサービスの即刻の終了となり、USABOXは、過去に支払われるべき賃料に充てるため1ヶ月の保証金を適用する権利を留保します。
9. 1つのメールボックスでは3名以上の郵便は受領しません。テナントが一貫して1つのメールボックスで受け取ることができるものより多くを受取る場合、USABOXは、より大きなメールボックス又は追加のメールボックスを借り、追加料金を支払うようテナントに要求する権利を留保します。テナントが郵便または小包の受領を拒絶する場合、USABOXは送り主にその郵便または小包を返送できます。テナントは、その返送に関係する郵便料又はその他の料金について責任を負います。USABOXの要求がある場合、テナントは、すべての郵便及び小包について署名するか、又はその他その受領について指図しなければなりません。
10. USABOXは、「郵便料金不足」郵便または代引き品目について、特別な会計上の取決めと先払いがなされ、USABOXがその品目の引渡しについて事前にその単独の裁量で同意しない限り、テナントに代わっての受領を拒絶するものとします。
11. テナントは、USABOXがテナントによりその他特別に特定されない限りテナントに代わって配達証明、書留又は責任のある郵便を受領することを確認し、これに同意します。
12. テナントは、郵便及び小包がテナントに割り当てられているメールボックスに入った時点で、またはテナントのEメールアドレスへの入手通知の投函時に引き渡されたものとみなされることを認め、これに同意します。またテナントは、郵便及び小包に関する更なるいかなる責任からもUSABOXを免除し、免責します。テナントは、借りているメールボックスを郵便、小包の受け取りのため、また随時USABOXから購入することのあるその他のサービスを確保のために使用し、他のいかなる目的のためにも使用せず、またはそれが使用されるのを認めないことに同意します。
13. USABOXは、すべての地方、州及び連邦の当局に協力し、要求に応じて、その当局及びすべての郵便調査員に対してテナントについての情報をリリースします。テナントは、いかなる不法、違法または詐欺的な目的で、または米国郵便規則により禁止されている目的で、メールボックスまたはUSABOXを使用しないことに同意します。テナントは更に、メールボックスの使用がすべての適用される連邦、州及び地方の法律を順守していることに同意します。USABOXはまた、詐欺又は違法な活動の疑いのある場合は、直ちにサービスを終了する権利を留保します。
14. メールボックス用の郵便住所は、新規アカウント登録ページの末尾に記載のとおりとします。テナントは、修正することなくこの郵便住所を使用することに同意します。
15. 本契約の期間は、テナントが支払いをした当初期間及び随時テナントが支払いをした更新期間とします。本契約の追加期間の更新は、USABOXの単独の裁量とします。
16. テナントは、USABOXが十分な理由がある場合はいつでも30日の書面、Eメールまたはその他の電子的通知をテナントに提供することにより本契約を解約または解除できることに同意します。但し、以下の(b)、(c)または(e)の理由の場合は、USABOXは、本契約を直ちに解約する権利を有するものとします。十分な理由には以下が含まれますがこれらに限定されません:(a) テナントがメールボックスを放棄した場合、(b) テナントが不法、違法または詐欺的な目的でメールボックスを使用した場合、(c) テナントが支払期限通りにUSABOXに支払うべき金銭を支払わない場合、(d) テナントが不当な量の小包を受取った場合、(e) テナントが他の顧客又はUSABOXの従業員に対して許しがたい、罵詈雑言のまたは邪魔をする行為をした場合、(f) テナントが本契約の規定に違反した場合。テナントは、ここに定める本契約の終了のための十分な理由を決定する目的で、テナントがメールボックスの使用を承認した者による行為がテナントの責任となることを確認します。
17. 理由を問わず、本契約の終了の場合、USABOXは、メールボックスの閉鎖後30日以内の期間中、テナントの郵便を保持し、転送するものとします。但し、テナントが予め、郵便料、包装資材料及び転送料について支払いをすることを条件とします。その後、テナントが郵便または小包の追加の転送を要求する場合、テナントは、そのサービスについて追加料金を支払うことに同意します。当該郵便の転送に関連するすべての料金は、プランベーシックに詳述されたのと同一の郵便転送料で請求されるものとします。本契約の満了、解除若しくは終了時に、または事前に取決めた転送期間の満了時に、郵便または小包を転送するための必要な取決め及び支払いが事前になされていない場合、テナントの郵便と小包を拒絶、または送り主に返却できます。USABOXは、USABOXに引き渡された、またはUSABOXにあるいかなる郵便または小包も、メールボックスの閉鎖または合意された転送の取決め後30日を超えた場合(場合によります) に、または引渡しの条件としてUSABOXの署名を必要とする郵便若しくは小包の場合はその日付から60日を超えた場合に、廃棄または破棄することができます。テナントは、米国郵政公社が本契約の終了に基づき住所変更を受け入れないことを了解します。住所変更の連絡をするのはテナントの責任とします。
18. テナントは、以下から生じた人的被害又は財産損害についての訴訟等を含む、USABOXに生じた一切の請求、責任、判決、罰金、損失、費用、損害及び経費( 訴訟が提起されるか否かを問わないすべての正式事実審理及び上訴段階での弁護士報酬及びすべての関連費用を含みます) についてUSABOXを保護し、防御し、補償し且つ損害を与えないことに同意します:(a) テナントによるメールボックスの使用又は占有、(b) 何らかの品目(郵便、小包等) を米国郵政公社又は商業クーリエ便が引渡さない、又は時間通りに引渡さないこと、(c) 何らかの理由での小包、郵便の損害若しくは紛失又はメールボックスの中身の損害、並びに(d) 適用される連邦、州又は地方の法律のテナントによる違反。この第18条に基づき補償を受ける当事者には、USABOX、並びにその関連会社、子会社、親会社、株主、承継人、譲受人、代表者、フランチャイジー、役員、取締役、代理人及び従業員が含まれるものとします。
19. USABOXは、いかなる場合も、テナントへの出荷中に生じた郵便またはは小包の損害について責任を負わないものとします。テナントは、テナントがテナントへの郵便または小包の出荷に関する種類を問わない一切の通関または国有化料金、税金またはその他の費用について完全に責任を負うことを確認し、これに同意します。
20. テナントは、メールサービスの使用がテナントの単独の危険でなされることに明示的に同意します。メールサービスは、“そのままの”状態と“利用可能な”状態で提供されます。USABOXは、メールサービスがユーザーの要求に合致すること、またメールサービスが中断なく、適時で、安全でまたは誤りのないことのいかなる保証もしません。テナントは、USABOXのウェブサイトからダウンロードされた、またはその他その使用を通じて取得したいかなる素材またはデータもテナント自身の裁量とリスクでなされること、並びにテナントがテナントのコンピュータシステムの損害またはその素材またはデータのダウンロードから生じたデータの喪失について単独で責任を負うことを了解し、これに同意します。ある管轄では一定の保証の排除が認められず、そのため上記の排除の何らかがテナントに適用されないことがあります。
21. テナントは、本契約から生じた一切の請求についてのUSABOXの責任( もしある場合) の総額が、その請求の性質に拘らず、100.00ドルを超えないことに同意します。
22. 本契約で要求された、または認められたテナントに対する書面通知は、テナントのEメールアドレスへのその通知の投函後24時間で、テナントのファックス番号へのファックスによる引渡後24時間以内で、またはテナントへの手交の時点で、引渡されたとみなされるものとします。上記に加え、テナントの放棄を理由としたメールサービスの取消しまたはメールボックスの閉鎖のための終了通知の場合、通知は、様式1583に記載のテナントの住所のテナントに宛てた商業クーリエ便に手渡された日の翌日または実際の受取日のいずれか早い時点で引渡されたとみなされるものとします。
23. 本契約は、法の抵触の規定に拘らず、フロリダ州法に従って解釈されるものとし、当事者は、本契約から生じる訴訟に関してフロリダ州のMiami-Dade郡の州裁判所及び連邦裁判所の裁判地に同意します。
24. 本契約の何らかの条項が違法、無効または実施不能と解釈された場合、その規定またはその一部は本契約から削除されたものとみなされますが、本契約の他のすべての条項及び部分的に違法、無効又は実施不能と解釈された何らかの条項の残り部分は、完全に効力があり且つ有効に継続するものとします。
25. 何らかの時点でいずれかの当事者が本契約の何らかの条件若しくは規定を実行しないこと、または本契約における何らかの権利若しくはオプションを行使しないことは、いかなる場合も、それについての権利放棄と作用しないものとします。
注意:この日本文は、原英文契約の内容に沿って細心の注意を払って翻訳されておりますが、原英文契約の内容と同一であることを保証するものではありません。 お客様との契約は原英文契約に基づき成立します。従って、この日本文と原英文契約の間に不一致がある場合等を含め、この契約はすべての点で原英文契約に従って解釈されることに特にご注意ください。
私は、上記契約を読んで理解しており、
その条件のすべてに拘束されることに同意します。
Copyright © 2005-2012, Japan.USAbox.Asia all rights reserved.
|